當大部分同事能憑記者證免費逛書展
卻仍遲疑去唔去時
我還是付了10元去了
還要是連續兩晚
回想高中時
可能是閒日的關係
逛書展可以是件悠閒的事
整個場地只得一兩檔寧舍逼人
有興趣便慢慢留在書攤看
不會有寸步難行之感
近年書展成了城中大事
不理前因
香港人彷彿把這件事跟行花市/睇燈飾等同
所以行書展變得很辛苦
又逼又等又大汗淋漓
最後還可能因為太累而放棄購書
至於仍堅持去
因為覺得書展仍有其作用
就是作為一個閱讀指引
讓你知道那間出版社的書ok
書展過後仍能在哪裡張羅好書
而我指的是兒童書籍(因為我近年已主要依賴阿麥的選書,或索性借圖書館的)
一直偏愛台灣的圖書
除了插圖漂亮、書種豐富,最重要是它願意翻譯多國作品:歐美、韓國和點子最有趣的日本(這國家真的很注重兒童讀物呢!)
不過今年在新雅的攤檔裡
也意外發現一套有趣的法國翻譯童書:小公民系列
包括《各行各業》、《我們吃什麼》、《健康真好》、《金錢的重要》和《我們的地球》
單看名字,就猜到這套書是屬於知識性一類吧
以《各行各業》為例
作者根據孩子的興趣及需求介紹各行各業
假如孩子對「找出真相」有興趣
他會發現,記者、偵探或警察都可以是他日後職業的選擇
其實莫講話小朋友
大學畢業生也未必能清楚想從事那一行
所以此書以興趣入手 就更加user friendly
另一值得留意的是「景行出版有限公司」
我估行內人都知
它就是香港大部分學校圖書館的圖書供應商
所以它藏書非常豐富
足足有逾萬種
它們都是來自歐美和台灣的優質叢書
這次我也找到一本正書:《像我一樣的小朋友》(Children Just Like Me)
出版社與unicef合作
介紹世界各地小朋友的生活
最有趣之處是每位小朋友(如南韓的金秋、日本的田下大輔)都具體分享和家人的相處、學校生活、喜歡的食物和活動等
感覺像是看一本人物版字典
這種展示方式有點像專出benetton書的taschen
而我就最喜歡看這類書了
1 則留言:
這篇entry很pro很sofei
發佈留言