3.3.07

reliably informed

'I've been reliably informed that you're a very good journalist and that we'd be lucky to have you on the trip'

多麼shit的一句話
誰也知道所謂的稱讚也只不過是一種社交技巧
乞人憎的'reliably informed'似乎想講「在此之前我還認為你沒有資格去」
超 若從新聞角度來說
這也只不過是一個要勉強找故仔的event
扮晒野地叫埋中、日、韓、越等地的media去
說派出人選一定要有strong command of English
又要比埋張brief cv佢睇

可惜呀 出埋五星級都冇用
敝報也只會派出我這位只得一項正職工作經驗和IELTS得6.5分的人去
仲要扮大牌呀嗱

沒有留言: